Premessa



La ricerca sarà attivata da febbraio 2018

Ho riportato intere opere di autori latini, da Apuleio a S. Girolamo; di alcuni autori “minori” ho deciso di riportare solo i brani più significativi. Ci tengo a evidenziare che, contrariamente alle “mode” attuali, tutte le traduzioni sono “fatte a mano”.

Dato il rapporto molto stretto fra la semantica e la semiologia, la logica, la psicologia e l’antropologia linguistica, non ho fatto ricorso a software o algoritmi, neppure per un solo brano: non vi è algoritmo che possa  tradurre la sensibilità artistica di un grande autore latino.

Ho aggiunto anche alcune valide traduzioni disponibili su Internet: brani delle Confessiones (sito agostiniani), della Summa Theologiae (frate Tito Centi) e dell’intero Codex Iuris Canonici (sito del Vaticano).

Entro febbraio 2018 completerò e riporterò la traduzione dei Digesta e delle Institutiones (Corpus Iuris Civilis). Dei Digesta ho riportato la traduzione del primo libro, delle Institutiones i primi cento articoli.

L’autore

Felice Massaro

___________________________

La consultazione dell’intero sito è gratuita ma è vietata la sua duplicazione.

È altresì vietata la duplicazione della sua struttura, del logo e delle immagini.

Alla ricerca si accede solo se registrati o autenticati.